Ekipa
© 2024 Salomon d.o.o. Vse pravice pridržane
nu
nu
17.09.2024 14:30:56
Deli članek:

Vratar Maribora v smehu: Upravo prosim že več kot mesec dni, upam, da se bo zgodilo ...

Grega Wernig

Ažbe Jug je bil na novinarski konferenci pred tekmo s Celjem dobro razpoložen.

Hudomušno je odgovarjal na novinarska vprašanja, med drugim tudi na to, ali ima v svoji pogodbi morda tudi določen 'bonus' za prevajanje, kajti ob poplavi tujcev sta on in Jan Repas tista, ki francosko govorečim soigralcem prevajata trenerjeve napotke. 

"Prosim že več kot mesec dni, upam, da se bo zgodilo," se je zasmejal Ažbe Jug v odgovoru na vprašanje. In nadaljeval v bolj resnem tonu: "Že med tekmo poskušam Bradleyu (Mbondu op. p.) povedati stvari v francoščini, Pijusu (Širvysu op. p.) v angleščini. Če bi imel Souso na levi strani, bi njemu govoril v angleščini. Potem pa imam zraven še Luko (Krajnca op. p.), s katerim komuniciram v slovenščini. Poskušam pomagati, na koncu koncev smo ekipa, soigralci, tako da si moramo pomagati tudi v teh situacijah." 

Ob opazki, da smo pomislili, da bi Sousi razlagal v portugalščini, saj je bil svojčas tudi član portugalskega velikana Sportinga, se je nasmehnil: "Bi lahko, ampak moja portugalščina malce peša."