Tekla je 32. minuta tekme in pri vodstvu 1:0 je Atalanta verjela, da bi morala dobiti enajstmetrovko. Slovenski sodnik Slavko Vinčić je čakal, da mu iz tehnične sobe sporočijo, kaj so videli v posnetkih in ali je branilec rdečih vragov igral z roko, ob tem pa je do delivca pravice želel pristopiti njegov rojak - veliki slovenski zvezdnik Josip Iličić. Vinčić se je odločil, da tega ne bo dovolil, prav neverjetno pa je, na kakšen način se je tega lotil.
"Don't walk to me," ga je takoj nagovoril v angleščini. "Ne hodi k meni," torej v prevodu v slovenščino. "Go away," je nadaljeval. "Just go away." Torej, če nadaljujemo s prostim prevodom nekako: "Pojdi stran. Samo pojdi stran." Verjetno se sprašujete, zakaj se je Vinčić odločil za angleščino. Ne drži, da gre za uradni jezik, ki bi ga sodnik do igralca moral uporabljati. Je pa verjetno Vinčić želel, da bi ga razumeli tudi drugi igralci, ki so bili v bližini. Čeprav je vse skupaj nedvomno nenavadno in marsikomu ni bilo všeč.
Vse skupaj si lahko pogledate spodaj. Če vam videa ne prikaže, pa ga najdete na tej povezavi.