Hrvaška reprezentanca se bo v nedeljskem večeru v kvalifikacijah za Euro v Cardiffu pomerila z Walesom, v pričakovanju tekme pa je na tiskovni konferenci 'zablestel' prevajalec in poskrbel za salve smeha med predstavniki sedme sile.
"Dali bomo vse od sebe, gremo na zmago," je najprej vztrajno 'prevajal' misli selektorja Ryana Giggsa in največjega zvezdnika Garetha Balea, toda vrhunec je vendarle sledil na 'tiskovki' naših južnih sosedov. Zlatko Dalić in Ivan Perišić sta na dolgo in široko razpredala o dvoboju, ampak njune besede so se hitro izgubile v prevodu, hrvaški novinarji so se valjali od smeha, zato pa je znorel tiskovni predstavnik hrvaške zveze Tomislav Pacak. V nekem trenutku je vse skupaj prišlo tako daleč, da je prevajalcu odvzel besedo, ga preprosto zamenjal in v nadaljevanju sam prevajal, kaj sta govorila selektor in njegov izbranec.
Morda se še spomnite, da se je nekaj podobnega pripetilo pred dvobojem Avstrije in Slovenije v Celovcu, Valižani pa so se branili, da jim je prevajalca Dragana Kuzmanovića priporočila agencija. Sam se je sicer branil, da bolje kot hrvaški jezik obvlada slovenskega ...